..

Русский язык visibility 148 просмотров

Вопрос:

ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА С СОЧИНЕНИЕМ -ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА С СОЧИНЕНИЕМ — РАССУЖДЕНИЕМ ПО ТЕКСТУ(1) Какое же зеркало жизни наш язык! (2) Нет, он поистине велик, оставаясь и поныне свободным, правдивым. (3) Всё приемлет, на всё отзывается, как пушкинское эхо, больше того — он вберёт и чужестранные слова и научит их плодить новые формы (не клонировать!) от устаревших и заёмных слов. (4) Беда только, что всё это идёт порой в безобразном, безграмотном смешении.(5) Так, за короткий срок сумели обрусеть и даже размежеваться по значению такие привычные в среде спорта слова, как «фанатик» и «фанат», а теперь и «фан», и даже религиозный фанатизм приобретает иную окраску. (6) Были когда-то «поклонники», даже «клакёры» (франц.) театральные, а теперь фанатики размежевались с «фанатами». (7) Есть ещё футбольные фанаты (не «болельщики»), эстрадные.(8) Даже старомодное «приватный», когда-то редко встречаемое в обыденной речи, в словаре В. Даля толкуемое как «частный», «личный», «особенный», «домашний» («приват-доцент», «приватная беседа»), мы сумели так национализировать, что слово «приватизация» даже в бытовом, всегда чутком на оттенки языке приобрело пренебрежительное звучание, став «приХватизацией». (9) А ведь известно, что слово, герой, явление, попавшие в народный язык, в фольклор, анекдот, становятся уже «нашими», «свойскими», как остроумные словечки из фильмов Данелия, Рязанова, Гайдая.(10) Всюду языковое разноцветье. (11) Какое поле для наблюдения лингвистов, литераторов, актёров! (12) Но как необычно, одухотворённо звучат в нашей сверхделовой речи старинные слова, которые ушли временно, но живут на страницах классиков и ждут светлых дней.(13) Ни в коем случае не стоит закрывать глаза на то, что, кроме иноязычных слов, нас захлёстывает и уголовная лексика. (14) Откуда пришли эти «крутые», «прикольные», «крыша», «клёвые»? (15) Их источник ясен. (16) Но почему они расцветают среди вполне приличной молодёжи, звучат с экрана, пестрят в печати?(17) Этот разговор может продолжить каждый, кто радеет за наш язык. (18) Он ведь и сейчас «великий, могучий, правдивый и свободный». (19) Только портим его мы сами, забывая о том, что он живой, поэтому не надо обижать его пошлостью, чужим сором, ненормативной лексикой, канцелярскими изысками, несовместимой мешаниной.

Ответ редакции

Русский язык — единый язык русской нации, но одновременно это и язык
международного общения в современном мире. Русский язык приобретает всё
большее международное значение. Он стал языком международных съездов и
конференций, на нём написаны важнейшие международные договоры и
соглашения. Усиливается его влияние на другие языки. Ещё в 1920 году В.
И.Ленин с гордостью говорил: „Наше русское слово „Совет»— одно из самых
распространенных, оно даже не переводится на другие языки, а везде
произносится по-русски». Во многие языки мира вошли слова большевик,
комсомолец, колхоз и др… Российская Федерация —
многонациональное государство. Все народы, населяющие её, развивают свою
национальную культуру и язык. Русский язык используется народами
Российской Федерации как язык межнационального общения. Знание русского
языка облегчает общение людей различных национальностей, населяющих нашу
страну, облегчает их взаимопонимание. Русский язык обогащает
языки народов РФ такими словами и оборотами, как например: партия,
школа, книга, газета, колхоз, план, фабрика и т. п. В свою очередь, и
некоторые элементы из национальных языков входят в словарь русского
литературного языка (например, аул, акын, арык, кишлак, шаман и др.). В
современных условиях русский язык приобретает всё большее международное
значение. Его изучают многие люди в разных странах мира. Русский язык, несомненно, —это язык богатейшей художественной литературы, мировое значение которой исключительно велико. Русский
язык — один из замечательных языков мира по разнообразию
грамматических форм и по богатству словаря. Он всегда был предметом
гордости русских писателей, любивших свой народ и свою родину. «Народ, у
которого такой язык,— народ великий»,— говорил один из прекрасных
знатоков русского слова И. С. Тургенев. М. В. Ломоносов находил в
русском языке «великолепие испанского, живость французского, крепость
немецкого, нежность итальянского» и, кроме того, «богатство и сильную в
изображениях краткость греческого и латинского языка». А.С.
Пушкин характеризовал русский язык как язык «гибкий и мощный в своих
оборотах и средствах…», «переимчивый и общежительный в своих
отношениях к чужим языкам…» Великий русский писатель высоко ценил
народную русскую речь, её «свежесть, простоту и, так сказать,
чистосердечность выражений» и главное преимущество русского
литературного языка видел в его близости к языку народному. «Великий, могучий, правдивый и свободный» — такими словами характеризовал русский язык И. С. Тургенев. Таким образом, огромная роль русского языка в современном мире определяется его культурной ценностью, его мощью и величием.

Ответить на вопрос


Adblock
detector